top of page

Изкуството на бизнеса с Arte.doc

“Предизвикателствата за мен са форма на израстване в бизнеса и дори в личен план, защото когато човек премине някакво предизвикателство, той при всички положения получава една по-голяма сила.“


Казвам се Таня Карабашева и съм управляващ собственик на агенция за превод и легализация Arte.doc. Може би се питате - защо Arte.doc? Защото “арт” е изкуство и ние вярваме, че всеки един бизнес е изкуство. А ние сме най-добрите в изкуството с документи и преводи. Именно затова се наричаме Arte.doc.


Началото на нашия бизнес всъщност бе поставено от моя брат Павел Добрев. След това аз станах съдружник във фирмата и заедно с него направихме организационен план на база на това, че и двамата сме инженери. Интересното тук е, че аз нямам нищо общо с фиологиите. Опита, който придобих в инженерството, приложих директно върху бизнес процесите в нашата фирма. И до ден днешен сме изключително фокусирани върху подобряването на работните ни процеси и съответно увеличаването мащаба на нашата работа с преводите. В момента работим с 36 езика и имаме страхотен екип от професионалисти, с които поддържаме високо качество на работа.



Едно признание за качеството на нашите преводачески услуги е, че през 2007, когато България влезе в Европейския съюз, бяхме одобрени за българския доставчик на преводи към Европейската комисия и европейските институции, което затвърди, че работим към правилната посока. Впоследствие развихме ползотворни международни партньорства, тъй като сме членове на Европейската асоциация на преводаческата индустрия и си сътрудничим с преводачески агенции от цял свят.


Основни стъпки, които ни доведоха до успешен бизнес с Arte.doc

Това, с което най-много се гордея е, че съм създател на така наречената система АРТЕ 5Е “Гарантиран качествен превод”. Натрупаният опит в този бранш, през последните 23 години, ми помогна да създам тази система, тъй като най-важното за нас е да отговорим на високите изисквания на клиента.



Основните стъпки, които ме доведоха до този момент са пет:

  1. Първата стъпка е определянето на нишата - всеки един бизнес помага за разрешаване на даден проблем на клиента. Както ходим до магазина да си купим хляб, защото сме гладни и магазинът ни разрешава проблема, като ни продава хляб; така и при нас идват хора, които имат нужда да им бъде разрешен даден проблем. Дали за записване в университет, дали за създаване на фирма в България, дали за позициониране на глобален пазар в чужбина, ние разрешаваме проблемите на нашите клиенти. Затова определяне на нишата е основно, да се определи, че се търси решение на конкретен проблем.

  2. Втората стъпка е събирането на екип - много е важно да резонираш с хората, като споделяте едни и същи ценности. Екипът дават от своя капацитет, за да може да се задоволят изискванията на клиента. Всичко е насочено към клиента и неговите нужди. Според мен няма печеливш бизнес, който игнорира изискванията на клиента или не влага старание да подобри услугата си към клиента.

  3. Третата стъпка е адаптивността към променящите се обстоятелства. Вие знаете, че ние не можем да въздействаме на глобалните кризи, например. Трябва да се настроим да ги приемем и съответно да уточним и анализираме проблема, който би могъл да се разреши чрез нашата услуга.

  4. Четвъртия елемент е качеството на услугата. В хода на времето ние сме стандартизирали своите процеси по различни стандарти. Това са международни стандарти като:

    • ISO 9001 за процесите на работа

    • преводачески европейски стандарт ISO 17100

    • стандарт ISO 14001 за екологични практики

Това, което е интересно е, че ние сме единствената фирма в България, която е покрила стандарта за експертна редакция на машинен превод още миналата година! За това отново имаме одобрение от Европейската комисия, с която сме сключили договори, по които работим. Новите неща, които навлизат в бизнеса и в нашия живот са обвързани с изкуственият интелект. Тази иновация не бива да се отрича, а трябва да се приеме и да се внедри, което ние правим.

  1. Последната стъпка е ученето през целия живот. Нашия екип постоянно посещава семинари и конференции, организираме вътрешнофирмени обучения. Членове сме на различни камари и организации, като Европейската асоциация на преводаческата индустрия, Германо-Българската търговско-индустриална камара, Френско-Българската търговско-индустриална камара, БТПП, Съвета на жените в бизнеса в България, Ротари и други. Някои от тях споделят практики за многообразие, равенство и приобщаване на различни групи в бизнеса. Ние също изпълнихме проект за приобщаване през миналата година на две украински бежанки, млади момичета на 20 и 23 години. Приехме ги в екипа ни, без да знаят български език. Целият екип ги прие, обучи в процесите на работа и на български език. В момента те не просто са част от екипа, а и отговарят за конкретни звена на фирмата.

Това го споделям с цел да покажа, че щом дори една малка фирма като нашата (екипът ни е от 10 човека и работим с 287 преводача, за да покрием огромното езиково търсене) може да направи това, то всяка една фирма може да направи по една малка крачка, която да е с цел по-добро развитие за обществото като цяло.


Цялото интервю може да гледате тук:


Кое ме мотивира в ежедневието?


За мен е най-важна е осъзнатостта - защо един човек отива на работа? Ако човек го прави просто, за да минат някакви часове, той само си губи времето. Защото времето е най-големият ресурс. Парите са важни и могат да се изкарват. Но въпросът е, че ако човек си губи времето, не го използва продуктивно, това става напълно безсмислено.


За мен най-голямата мотивация в случая са предизвикателствата, които идват от самите клиенти. Защото самите клиенти ни карат да се подобряваме в своята работа. В последния си проект имахме превод на 4 000 страници, който трябваше да се изпълни за 5 дни. Нашия екип работи денонощно, за да изпълни тази услуга. За нас е много важен успехът на нашия клиент - той е успех на цялата ни фирма. Това е нашата основна ценност и това ни движи напред. И именно от това идва и нашата мотивация - от условията, които се създават в работната среда.


На мен ми дава сила това, че на база на 23 годишен опит, сме преминали през какви ли не предизвикателства - външни и вътрешни. Това например, което е дошло като външен фактор, е изкуственият интелект. Ние изцяло припознаваме тази иновация и я използваме.


Бих искала да споделя и за начините, по които сме внедрили AI в нашата работа.


Първо, в нашия сайт, с грижа за клиента, сме направили калкулатор, в който може да се изчисли цената за бюджет на клиента, за съответния превод. Тоест, клиента има абсолютно прозрачна визия за това, какво може да очаква да трябва да заплати. След това сме създали опция за дигитална поръчка, така че да бъде клиентът да има комфорта да подаде поръчка за превод от което и да е място, през което и да е устройство, по което и да е време. Тоест вие можете да сте на почивка, но просто ни снимате материала, изпращате ни го и ние го превеждаме и го получавате, отново по дигитален път. Изобщо не е наложително да се идва в офиса. Основното предизвикателство в момента за всички е изкуственият интелект, как да бъде приобщен към самите процеси. Това, с което можем да се похвалим отново е, че изградихме чатбот с изкуственият интелект в нашия уебсайт. Казва се Артина и това е най-новата ни дигитална колежка. Всеки може да влезе в нашия сайт www.artedoc.com и да попита Артина каквото и да е, защото тя няма работно време, тя не работи от 9 до 5, тя работи 24/7. И ако тя не успее да ви отговори, то ще ви насочи към наш колега, който може да ви даде експертна консултация.


Така че предизвикателствата за мен са форма на израстване в бизнеса и дори в личен план, защото когато човек премине някакво предизвикателство, той при всички положения получава една по-голяма сила.“


Какъв е моя съвет? Много ми е трудно да дам само един съвет. На първо място, прегърнете промяната и действайте. Но действайте без страх, защото страхът ни парализира. Просто трябва да действаме.

Второто е - не позволявайте да ви плащат новостите. Нужно е иновациите да се приемат, да се разгледат, анализират и да се помисли как те могат да помогнат на бизнеса - от една страна да дадат стойност на клиента, от друга да се намали разхода на бизнеса. При нас, например, използването на инструменти за машинен превод, ни помага да бъдем експерти в редакцията на машинен превод. Дори машината да може да превежда, културните специфики в един текст могат да се хванат и предадат правилно само от човека. Защото всеки един от нас иска, когато чете нещо или си поръчва нещо от интернет, описанието на продукта или услугата да бъде на неговия език. Да, изкуствения интелект може да знае английски, но усещането на тези точни културни специфики - това нещо го прави само експертният преводач-човек. Тоест, за мен е изключително важно да се приемат новите форми на дигитализация.


Другия ми съвет е да се обградите от хора, с които резонирате на една вълна.


Така че много са стъпките към успеха. За мен успехът е излизането на човек от зоната си на комфорт. Факт е, че всички говорят за зоната на комфорт, но когато се предизвикаме и действаме без страх, според мен е, човек е винаги успешен. Благодарим на клиентите, които ни се доверяват, благодаря на екипа ми и благодаря на списание “Български Предприемач”, че ми давате възможност да споделя моята лична история и дано мога да вдъхновя и младите хора. Това е всъщност за мен и следващия момент на развитие - менторството. Моментът в който ние, които имаме опита, да го предадем на младите, за да могат и те да скочат и да развиват един успешен бизнес.

 
Елена Колева


0 коментара

Подобни публикации

Виж всички
bottom of page